sâmbătă, 21 martie 2009

Puneți mâna pe cursuri și-nvățați limbi străine!


Cărți românești în diaspora? Ar vrea românii! Cel mai util sfat: să învețe limba țării în care au plecat, și să citească autorii de acolo, pentru că majoritatea editurilor din țară nu găsesc această piață de desfacere foarte profitabilă și în afara granițelor sunt foarte puține librării interesate de comercializarea cărților românești, care totuși au caracter cultural. "Motivul inexistenţei reţelelor de distribuţie a cărţilor pentru românii din diaspora este faptul că editurile nu au identificat o cerere suficient de mare pe pieţele din străinătate" , titrează Newsin. Bineînțeles, motivul este unul binecunoscut, o investiție de acest gen nu este posibilă din punct de vedere financiar. Banii necesari unei astfel de investiții pot merge liniștit în buzunarele unora și altora. Singurele edituri care oferă spre vânzare cărți românilor din străinătate sunt Polirom și Humanitas. Comenzile se fac telefonic, online sau printr-un contact direct dintre cumpărător și furnizor, comandându-se foarte multă literatură română. Mai nou comenzile vin atât din țările nordice, numeroase țări din Europa, printre care se numără Italia și Spania, cât și din Israel. Cu toate acestea, cărțile românești care trec peste hotare sunt foarte puține. Așa că , dragii români puneți-vă și luați cursuri de limbi străine, sau cumpărați-vă bilete spre casă, dacă vreți cultură autohtonă.

3 comentarii:

walktheline3203 spunea...

desi, daca stai sa t gandesti, Eminescu e f apreciat atat la noi(Ex: Prof.Ion Iliescu), sau chiar la americani(apare in The Secret)...Eliade la francezi si lista ar mai putea continua...e bine sa stii limbi straine...je connu un petite peu de francais, and a load`a english...i`m doing pretty fine, i could be a native(Ex:,,mmm...many moons ago...``) are dreptate kiki...puneti mana si cititi !

daimon spunea...

Nop, nu prea are. Sunt convins ca toti oamenii din diaspora stiu deja limba tarii in care traiesc, macar partial. Cei care cer literatura sunt cei stabiliti acolo pe perioade lungi, nu sezonierii.

Insa e normal ca, indiferent de tara in care traiesti, sa vrei sa citesti in limba ta natala, sa asculti muzica in limba ta; in viata particulara, fiecare continua sa gandeasca, iubeasca si traiasca cu limba romana.

Sfatul tau e pragmatic, dar nu realist. Lipsa pietei de desfacere trebuie suplinita cumva, si asta e problema personala a fiecaruia. La fel cum, noi, anglofilii din Romania, ne strangem la un loc si comandam discuri si carti in engleza la gramada, pentru a ne iesi mai ieftin. E normal.

Alexandra spunea...

E foarte alarmant ceea ce se petrece. Eu sunt sigură că, nu chiar toti oamenii stabiliți înafară știu limba țării în care locuiesc atât de bine încât să citească autorii de acolo. Încercam să fiu ironică, nu față de românii plecați dincolo ci de editurile care nu iau în atenție cererile..pentru că e..prea scump. Deci, mesajul de la sfârșit era pentru cei din țară.